专业原创精品说说!

当前位置:首页 > 合同 > 合同 > 本文内容

浪淘沙·疏雨洗天清_邓剡的词原文赏析及翻译(浪淘沙帘外雨潺潺原文及翻译)

发布时间:2025-08-12 10:33:29源自:http://www.mrqdb.com作者:魅人文案范文阅读(3193)

浪淘沙·疏雨洗天清_邓剡的词原文赏析及翻译

浪淘沙·疏雨洗天清

宋代邓剡

微露染秋凉,枕簟凉生。井桐一叶做秋声。谁念客身轻似叶,千里飘零?

梦断古台城,月淡潮平。便须携酒访新亭。不见当时王谢宅,烟草青青。

译文

微露染秋凉,却使枕簟生凉,一叶梧桐随秋风飘动,声似报秋。自己千里飘零,同ither天之南.

一梦醒来,古台城上,月色暗淡。江潮涨到岸平。便须携酒访新亭,谁说前朝有王谢宅,烟草青青。

注释

枕簟(diàn):枕头和竹席。

客身:流落之身。南唐李煜《浪淘沙》词:“梦里不知身是客。”

台城:东晋台城在今南京玄武湖畔。

便须:即便。

新亭:故址在今南京市南。

王谢宅:指东晋王、谢士族的宅邸。

烟草:被烟岚笼罩着的草色.

创作背景

元十六年(1279年),邓剡在厓山被俘虏,并与文天祥一同被押解北上,在途经建康时,邓剡作了此词。

赏析

这首词寓含有怀古感今的浓浓深情,语言极为明快,堪称邓剡现存的词中的一篇佳作。上片,“微露染秋凉,枕簟凉生”表达了对秋寒的细腻感受和对人生无常的感慨。“井桐一叶做秋声”更是通过寓情于景的手法,表现了自己命运的波澜壮阔。下片,“梦断古台城,月淡潮平”则透露出作者对国家沦亡之 sad同情。“便须携酒访新亭”则展现了作者的豪情壮志和对文天祥的依恋之情。结尾一句“不见当时王谢宅,烟草青青”更是通过自然景象与词人情感相呼应,表达了词人心境的悲凉与感慨。

总的来说,这篇词既有细腻的情感刻画,又不失流畅的语言表达,展现了邓剡词中的深情与才华。

欢迎分享转载→ 浪淘沙·疏雨洗天清_邓剡的词原文赏析及翻译(浪淘沙帘外雨潺潺原文及翻译)

用户评论

专题说说

© 2013-2018 - 魅人文案范文 版权所有 鄂ICP备88888888号-1收藏本站 - 网站地图 - 关于本站 - 网站公告 - 合作申请