专业原创精品说说!

当前位置:首页 > 合同 > 合同 > 本文内容

月亮的外国诗歌(写月亮的外国现代诗)

发布时间:2025-09-11 12:07:06源自:http://www.mrqdb.com作者:魅人文案范文阅读(9390)

关于月亮的外国诗歌

A foreign poem about the Moon

Night winds blow over the peak of the Pita Campana as I know, you know, there is someone here waiting for you.

Though you wear a mask, and my 'heart love like fire burns in my mind,' I take off my船夫's coat to wait for me,

Telling me that "my ship is ready."

Oh, let us come! When the clouds still hold a hint of moonlight,

let us fly across the land and meet others in their ways.

A month may not be enough; it must be time to let go...

"The Moon is bright" (F. Weill and J. Grévy译)

A bright moon in a树林,

branches on the ground whisper a sound.

Oh, someone who knows your heart;

a mirror reflecting the depths of the dark forest,

and breathing deeply...

Delightful? Yes!

Promising peace comes when you reach it...

A vast, cheerful peace

till the light of the stars in the sky glows and turns dark...

It is a moment of happiness, a time of release, and love. Let this be your time to let go of worry and fear...

A peaceful, relaxed life that comes when you step out of light into darkness;

let it be your time to relax in the quiet of the night.

(M. Weill's translation)

a beautiful night... (G. Grévy's translation)

A beautiful night...

A vast, harmonious peace

till the light of the stars in the sky glows and turns dark...

It is a moment of happiness, a time of release, and love. Let this be your time to let go of worry and fear...

A peaceful, relaxed life that comes when you step out of light into darkness;

let it be your time to relax in the quiet of the night.

(M. Weill's translation)

a beautiful night... (G. Grévy's translation)

欢迎分享转载→ 月亮的外国诗歌(写月亮的外国现代诗)

用户评论

专题说说

© 2013-2018 - 魅人文案范文 版权所有 鄂ICP备88888888号-1收藏本站 - 网站地图 - 关于本站 - 网站公告 - 合作申请